Hostel
Hostel er kvikmynd eftir Eli Roth frá 2005. Orðið snípur er viljandi skrifað vitlaust eins og það kemur fram í ensku undirtekstanum á dvd útgáfu myndarinar. Þetta var gert til að aðgreina það frá enska orðinu sniper.
Samtöl
breyta- Paxton: Amsterdam, motherfucker.
- Josh: Okey
- Paxton: Come on, let's go. Where are we going?
- Óli: Red-light districkt. Time for Sneepur.
- Josh: Let's go to the coffee shop first, then get some sneepur.
- Josh: Hey, I think the Anne Frank house is around here.
- Josh: Come one
- Josh: Did we come all the way to Europe just to smoke pot?
- Óli: Hey, I came all the way from Iceland, man.
- Paxton: Yea, what if we did?
- Josh: We did that every day in college. Why not, like you know, check out a museum?
- Paxton: No, you're right. We should go to a museum. How about the hemp museum?
- Paxton: Sneepur alert, 3 o'clock.
- Óli: Djöfulsins
- Paxton: What was that?
- Óli: Guys, this is fucking awsome, man.
- Óli: I'm the first in line for sneepur.
- Alex: Sneepur?
- Paxton: Oh, that's Icelandic for "clit".
- Josh: Clitoris, or clitoris, however you wana say that. Women have it. It's, like, right near the labia. Like, it hangs.
- Alex: Oh, yeah. Very good sneepur in Iceland.
- Josh: Can't you keep your Viking ass in your pants for, like, two seconds?
- Óli: Hey, man, I shaved my ass just for you.
- Josh: Okey, all right.
- Óli: My Viking balls too.
- Josh: Okey, stop.
- Óli: This is Sunneva, my daughter.
- Hollenski viðskiptamðaruinn: Very pretty.
- Óli: She's 6
- Óli: Hæ, þetta er Óli, legðu inn skilaboð og ég hringi í þig. King of the swing
Leikendur
breyta- Jay Hernandez - Paxton
- Derek Richardson - Josh
- Eythor Gudjonsson - Óli
- Barbara Nedeljakova - Natalya
- Jan Vlasák - Hollenski viðskiptamðaruinn
- Jana Kaderabkova - Svetlana
- Jennifer Lim - Kana
- Lubomir Bukovy - Alex